Translation of "andare tutti al" in English

Translations:

go all to

How to use "andare tutti al" in sentences:

Dovevamo andare tutti al mare oggi per fare un... un picnic del giorno di San Valentino.
We were all going to the beach today to have a... a Valentine's Day picnic.
Vi chiedo scusa, ma... potete andare tutti al diavolo.
I beg your pardon, but you can all go to hell.
Io dico di andare tutti al Terapia.
I say we all take it to Therapy tonight.
So che ti piace decorare l'albero e cantare le canzoni di Natale, ma purtroppo stasera... dovremo andare tutti al "Palace".
Now I know how you love to decorate the Christmas tree and sing carols, but I'm afraid tonight... we're all going to the Palace.
La filiale di Albany sta lavorando anche durante la pausa pranzo per poter evitare i tagli, Michael invece... ha deciso di allungarci la pausa di un'ora per poter andare tutti al dojo a vedere la lotta fra lui e Dwight.
The Albany branch is working right through lunch to prevent downsizing, but Michael, he decided to extend our lunch by an hour so that we could all go down to the dojo and watch him fight Dwight.
Dovremmo andare tutti al prossimo Home Internazional.
We should all go to the next home international.
Credo che dovremmo andare tutti al commissariato dello Sceriffo.
I think we all go to the sheriffs station.
Credo che dovremmo far andare tutti al...
I think we need to get everyone to the...
Saremmo potuti andare tutti al pub, sai com'e' se beve di giorno.
We could have gone to the pub, all of us. Know what he's like with daytime drinking.
Come potremo andare tutti al villaggio, senza cavallo?
How might we all bare it to the village with no horse?
Si potrebbe andare tutti al mattino con i bagagli e sono stati ricevuti da Tonio ospitale.
We could all go in the morning with our luggage and were hospitably received by Tonio.
E' una giornata piena, quindi vi lasceremo andare tutti al lavoro.
It's a busy day, so I'll let everyone get to work.
Dovremo andare tutti al compleanno dell'altro piccolo. E al tuo matrimonio.
We'll all drive down together to that other baby's birthday, and to your wedding.
Domani bisogna andare tutti al Ballo del Trasferimento.
Um, everyone has to go to the transfer dance tomorrow.
Stiamo per eseguire il numero "Scivola e fai strike". Dobbiamo trovare il modo di fare andare tutti al centro di questa pedana scivolosissima.
So, we're getting ready to do a bit called the Slip 'n' Bowl, but really, it's just a big ruse to get all the guys in the middle of a big, slippery mess, so we can fly a remote-controlled helicopter in
E quando ci riusciro'... amica mia, potremo andare tutti al bar.
And once I do, my friend, we can all head to the bar.
Beh, fallo andare via, perche' dobbiamo andare tutti al lavoro.
Well, you need to get him out because we're all going to work.
E' morto il padre di Merc Lapidus e oggi devono andare tutti al funerale.
Merc Lapidus' father died and they all have to go to the funeral today.
«Ascolta, cominciò a dire in tono deciso, «per me potete anche andare tutti al diavolo, ma da quello che vedo ora, mi rendo conto che non ci capisco proprio niente.
“Listen, ” he began resolutely, “devil take you all, as far as I'm concerned, but from what I see now, I see clearly that I can't understand anything; please don't think I've come to question you—I spit on it!
È il giorno giusto per andare tutti al Cavallino Matto!
This is the perfect day for everyone to go to the Cavallino Matto!
30 marzo 2017 Si potrebbe andare tutti al Salone del Mobile per vedere Skema e l’effetto che fa. Ecco quali sono i principali Brand che hanno scelto Skema per i loro stand al Salone del Mobile 2017 Dettagli
30 March 2017 We could go all at the Salone del Mobile to see Skema and the effect it makes Here are the main brands that have chosen Skema for their stands at the Salone del mobile in 2017 Details
Dobbiamo andare tutti al suo cospetto.
We must all go before him.
1.3587560653687s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?